翻譯權是版權嗎?
不,翻譯權是著作權的一項重要功能
什么是翻譯權
根據中國著作權法,中國公民出版的中文作品的翻譯,法人或者其他組織將少數民族文字作品在中國出版發(fā)行,不侵犯著作權人的著作權,主要是作者授權他人翻譯其作品時著作權人的翻譯權,翻譯的語言通常是有限的。未經作者授權,其他人不得將作品翻譯成其他語言。也就是說,如果著作權人轉讓了一種語言的翻譯權,并不意味著他也轉讓了其他語言的翻譯權,因此,我們不能簡單地認為翻譯權就是著作權,它不同于法定著作權。你可以通過這篇文章的內容來理解,為了弄清楚相關的內容規(guī)定是什么,你是清楚的。如果您有任何其他問題,歡迎咨詢法律律師
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
海里禁止排放的物體種類有哪些
2021-01-12商品房驗收注意事項
2021-01-08工地工人沒有合同可以勞動仲裁嗎
2021-02-15股權退出的5種方式是什么
2021-01-22共同保證應注意的問題有哪些
2020-12-24效力待定合同怎么補救
2021-02-132020女方離婚起訴書范文
2020-12-06放棄繼承權的決定可以自行撤銷嗎
2020-12-22領結婚證要財產公證嗎
2021-03-02仲裁員在仲裁過程中應該做什么
2021-03-10道路交通事故受傷人員傷殘評定
2020-11-26員工在下班路上受傷公司如何處理
2021-01-16倉儲物應該怎樣驗收
2021-02-03撤銷權的訴訟時效
2021-03-22學生在學校受傷班主任有責任嗎
2020-12-03在哪些情形下勞動合同將會終止效力
2021-02-12簽保密協(xié)議有保密費嗎
2021-03-24雇傭關系和勞動關系的法律區(qū)別是什么
2021-02-07被判刑軍人的工齡如何計算
2020-12-26保險公司償付能力包括什么
2020-12-30