Contract No.:
The Buyers: The Sellers:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1)Name of Commodity:
(2)Quantity:
(3)Unit price:
(4)Total Value:
(5)Packing:
(6)Country of Origin :
(7)Terms of Payment:
(8)insurance:
(9)Time of Shipment:
(10)Port of Lading:
(11)Port of Destination:
(12)Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
(The Buyers) (The Sellers)
該內(nèi)容對(duì)我有幫助 贊一個(gè)
驗(yàn)證手機(jī)號(hào)
我已閱讀并同意《用戶服務(wù)協(xié)議》和《律霸隱私政策》
我們會(huì)嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請(qǐng)放心輸入
為保證隱私安全,請(qǐng)輸入手機(jī)號(hào)碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會(huì)派發(fā)給律師。
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號(hào)
有價(jià)證券賣出委托書(shū)
2020-06-19XX大學(xué)扶持大學(xué)生創(chuàng)業(yè)合作協(xié)議 (體驗(yàn)型創(chuàng)業(yè)項(xiàng)目用)
2020-06-22產(chǎn)品代理協(xié)議
2020-06-22電梯產(chǎn)品買(mǎi)賣合同
2020-06-23建筑安裝工程征用土地 合同
2020-06-24施工用電安全管理協(xié)議
2020-06-24地質(zhì)機(jī)械儀器產(chǎn)品買(mǎi)賣合同(示范文本)
2020-06-24房屋建筑工程質(zhì)量保修書(shū)2
2020-06-24工程施工項(xiàng)目合作協(xié)議書(shū)
2020-06-24建設(shè)工程技術(shù)咨詢合同
2020-06-28建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì) 合同(2)
2020-06-28投資分紅協(xié)議書(shū)
2020-06-28股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書(shū)
2020-06-29公司管理顧問(wèn)聘用合同
2020-06-29財(cái)稅代理合同
2020-06-29國(guó)際勞務(wù)合同
2020-06-29合同制工人招聘合同
2020-06-29建筑裝飾工程施工合同
2020-06-29勞動(dòng)合同書(shū)
2020-06-29技術(shù)傳授合同
2020-06-29