伊人大杳焦在线-一道本在线-国产成人精品久久二区二区91-久久久五月-www天天干-综合久久99-国产一二三四区-亚洲一区免费-免费在线观看小视频-五月免费视频-国产一区99-美女一区二区三区-一亲二脱三插-一级一级黄色-国产激情第一页-黄色片a级-亚洲永久精品ww.7491进入

國家稅務總局關于在全國稅務系統(tǒng)進一步推行崗位責任制的意見通知

來源: 律霸小編整理 · 2021-03-12 · 3403人看過

各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務局、地方稅務局:

  根據國家稅務總局和國家外匯管理局發(fā)布的《關于加強外國公司船舶運輸收入稅收管理及國際海運業(yè)對外支付管理的通知》(國稅發(fā)〔2001〕139號)第三條的規(guī)定,現將《外國公司船舶運輸收入免征企業(yè)所得稅證明表》和《外國公司船舶運輸收入免征營業(yè)稅證明表》式樣印發(fā)給你局,請據此式樣及有關規(guī)定印制。本表自2002年3月1日起使用。

  國家稅務總局
二○○二年二月二十日

外國公司船舶運輸收入免征企業(yè)所得稅證明表填表說明

  一、本表適用于按照《國家稅務總局、國家外匯管理局關于加強外國公司船舶運輸收入稅收管理及國際海運業(yè)對外支付管理的通知》的規(guī)定,外國公司以船舶經營國際運輸從中國取得所得申請享受協(xié)定免征所得稅待遇時填報。

  二、本表由申請免稅待遇的外國公司自行或委托其扣繳義務人填寫,一式三份,一份由申請人保存;一份作為對外支付運費的免稅憑證,交主管外匯管理部門;一份由主管稅務機關備查。

  三、公司名稱填寫公司的全稱;總機構、實際管理機構所在地或注冊所在地,填寫申請人在稅收上為其居民國家的總機構所在地、實際管理機構所在地或注冊所在地的地址及郵政編碼。

  四、本表末項所列主管稅務機關蓋章是指負責該項審批業(yè)務的縣(市)級稅務機關加蓋本級公章。

  五、本表用中文,也可用中、外兩種文字填寫。

  instructions

  1. the certification is applicable to the foreign enterprises who receive income from the operation of international shipping in china and claim for the enterprise income tax exemption benefit of tax treaties in accordance with circular for strengthening the tax and foreign exchange administrations on shipping income of foreign enterprises issued by the state administration of taxation and the state administration of foreign exchange.

  2. the certification is to be filled out in triplicate by the foreign enterprises claiming for the tax treaty benefit or by their entrusted withholding agents. the first piece shall be kept with the claimant; the second one submitted to the chinese foreign exchange authorities as a tax exemption certificate for freight fee payment; and the third kept with the chinese tax authorities for record.?

  3. the item“name of enterprise”should be given the full name of the enterprise; the items“place of head office”,“place of effective management”and“place of registration”should be given the full address and post code in the country of claimant being a resident for tax purposes.

  4. at the close of the certification,“stamp of tax office”means official stamp at the level of the county (city) of china that is in charge of the said taxation.

  5. the certification should be filled out in chinese or in both chinese and foreign languages.

外國公司船舶運輸收入免征營業(yè)稅證明表填表說明

  一、本表適用于按照《國家稅務總局、國家外匯管理局關于加強外國公司船舶運輸收入稅收管理及國際海運業(yè)對外支付管理的通知》的規(guī)定,外國公司以船舶經營國際運輸從中國取得所得申請享受協(xié)定免征營業(yè)稅待遇時填報。

  二、本表由申請免稅待遇的外國公司自行或委托其扣繳義務人填寫,一式三份,一份由申請人保存;一份作為對外支付運費的免稅憑證,交主管外匯管理部門;一份由主管稅務機關備查。

  三、公司名稱填寫公司的全稱;總機構、實際管理機構所在地或注冊所在地,填寫申請人在稅收上為其居民國家的總機構所在地、實際管理機構所在地或注冊所在地的地址及郵政編碼。

  四、本表末項所列主管稅務機關蓋章是指負責該項審批業(yè)務的縣(市)級稅務機關加蓋本級公章。

  五、本表用中文,也可用中、外兩種文字填寫。

  instructions

  1. the certification is applicable to the foreign enterprises who receive income from the operation of international shipping in china and claim for the business tax exemption benefit of tax treaties in accordance with circular for strengthening the tax and foreign exchange administrations on shipping income of foreign enterprises issued by the state administration of taxation and the state administration of foreign exchange.

  2. the certification is to be filled out in triplicate by the foreign enterprises claiming for the tax treaty benefit or by their entrusted withholding agents. the first piece shall be kept with the claimant; the second one submitted to the chinese foreign exchange authorities as a tax exemption certificate for freight fee payment; and the third kept with the chinese tax authorities for record.

  3. the item“name of enterprise”should be given the full name of the enterprise; the items“place of head office”,“place of effective management”and“place of registration”should be given the full address and post code in the country of claimant being a resident for tax purposes.

  4. at the close of the certification,“stamp of tax office”means official stamp at the level of the county (city) of china that is in charge of the said taxation.

  5. the certification should be filled out in chinese or in both chinese and foreign languages.

該內容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。

評論區(qū)
登錄 后參于評論
相關文章

專業(yè)律師 快速響應

累計服務用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時追問律師

馬上發(fā)布咨詢
牟元琴

牟元琴

執(zhí)業(yè)證號:

16401202211251065

寧夏銀杜律師事務所

簡介:

微信掃一掃

向TA咨詢

牟元琴

律霸用戶端下載

及時查看律師回復

掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號

全國人民代表大會常務委員會關于批準《〈關于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約〉新增列九種持久性有機污染物修正案》和《〈關于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約〉新增列硫丹修正案》的決定

1970-01-01

中華人民共和國主席令(第五十八號)

2012-06-30

全國人民代表大會關于確認李東生辭去全國人民代表大會常務委員會委員職務的請求的決定

2010-03-14

全國人民代表大會常務委員會關于修改《中華人民共和國著作權法》的決定

2010-02-26

全國人民代表大會常務委員會公告〔十一屆〕第十號

2009-06-27

全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和菲律賓共和國關于刑事司法協(xié)助的條約》的決定

2001-04-28

全國人大常委會關于加入《世界知識產權組織表演和錄音制品條約》的決定

2006-12-29

中華人民共和國企業(yè)破產法

1986-12-02

第五屆全國人民代表大會常務委員會關于防止關停企業(yè)和停建緩建工程國家財產遭受損失的決議

1981-03-09

第七屆全國人民代表大會第三次會議選舉和決定任免辦法

1990-03-29

中華人民共和國城市房地產管理法

1994-07-05

中華人民共和國律師法(1996)

1996-05-15

中華人民共和國合同法

1999-03-15

全國人民代表大會常務委員會關于我國加入世界貿易組織的決定

2000-08-25

全國人民代表大會常務委員會關于修改《中華人民共和國檢察官法》的決定 附:修正本

2001-06-30

反分裂國家法

2005-03-14

全國人民代表大會常務委員會關于懲治虛開、偽造和非法出售增值稅專用發(fā)票犯罪的決定

1995-10-30

中華人民共和國海關稽查條例(2016修訂)

2016-06-19

退耕還林條例(2016修訂)

2016-02-06

中華人民共和國消防救援銜標志式樣和佩帶辦法

2018-11-06

國務院關于在線政務服務的若干規(guī)定

2019-04-26

導游人員管理條例(2017修正)

2017-10-07

消耗臭氧層物質管理條例(2018修正)

2018-03-19

《食鹽專營辦法》修訂

2018-01-04

融資擔保公司監(jiān)督管理條例

2017-08-21

中國公民往來臺灣地區(qū)管理辦法(2015年修正)

2015-06-14

國務院教育督導委員會辦公室關于印發(fā)《中小學校責任督學掛牌督導規(guī)程》和《中小學校責任督學工作守則》的通知

2013-12-18

工傷保險條例(2010修訂)

2010-12-20

合格境內機構投資者境外證券投資外匯管理規(guī)定

2013-08-21

國務院關于改革鐵路投融資體制加快推進鐵路建設的意見

2013-08-09
法律法規(guī) 友情鏈接
临汾市| 潼关县| 镇平县| 衡阳市| 咸丰县| 青铜峡市| 潼南县| 嘉兴市| 奎屯市| 渝中区| 黄浦区| 长岭县| 宁波市| 都兰县| 崇明县| 寿宁县| 蕉岭县| 绵阳市| 隆德县| 罗山县| 宜都市| 油尖旺区| 扶沟县| 来凤县| 米泉市| 沈丘县| 淮南市| 濮阳市| 西藏| 那曲县| 湟中县| 介休市| 大城县| 尼勒克县| 大城县| 富蕴县| 独山县| 当阳市| 新乡市| 清新县| 忻城县|