關于公司英文名稱注冊的規(guī)定。企業(yè)英文名稱是否應當?shù)怯洠骸睹穹ㄍ▌t》中提到:“法人、個體工商戶和個人合伙企業(yè)享有姓名權(quán)。企業(yè)法人、個體工商戶、個人合伙企業(yè)有權(quán)依法使用和轉(zhuǎn)讓自己的名稱。"有關解釋未對取得企業(yè)名稱權(quán)的要件,企業(yè)名稱權(quán)的內(nèi)容和使用等作進一步解釋,國務院《企業(yè)法人登記管理條例》第十條規(guī)定,“企業(yè)法人只能使用一個名稱。企業(yè)法人申請登記的名稱,經(jīng)登記機關核準登記后,在規(guī)定的范圍內(nèi)享有專有權(quán)?!斑@項規(guī)定似乎沒有強制要求企業(yè)名稱必須注冊,它只規(guī)定了注冊后的專有權(quán)。但事實上,企業(yè)名稱是不可能不注冊的,因為企業(yè)開展經(jīng)營活動的必要程序之一就是申請商業(yè)登記,主要項目包括企業(yè)名稱。未經(jīng)企業(yè)名稱登記,企業(yè)不具備開展經(jīng)營活動的資格,也不能行使名稱權(quán)。這似乎有些矛盾,但法律也規(guī)定了這一點,以適應現(xiàn)代企業(yè)制度。企業(yè)名稱登記已成為規(guī)范企業(yè)設立的手段之一。需要注意的是,上述規(guī)定是對中國企業(yè)中文名稱的規(guī)范和約束,不涉及企業(yè)英文名稱,忽略了企業(yè)英文名稱在更大范圍(國際范圍)內(nèi)的作用以及國內(nèi)企業(yè)參與國際貿(mào)易時對企業(yè)英文名稱合法使用的要求。首先,1991年國務院頒布的《企業(yè)名稱登記管理條例》第八條第二款規(guī)定:“企業(yè)使用外國名稱的,外國名稱應當與其中文名稱一致,并報登記機關登記?!边@是規(guī)范企業(yè)外文名稱,特別是企業(yè)英文名稱的必要舉措,但在經(jīng)濟發(fā)展日益需要企業(yè)英文名稱的情況下,這一舉措并未繼續(xù)發(fā)揮作用。相反,1999年國家工商行政管理總局頒布的《企業(yè)名稱登記管理實施辦法》中,企業(yè)的外文名稱免予登記,規(guī)定企業(yè)名稱需要翻譯成外文的,應當按照文字翻譯的原則由企業(yè)自行翻譯使用,無需報工商行政管理機關核準登記。未經(jīng)注冊的直譯在中國不會造成很大的混亂,因為大多數(shù)人仍然把中國企業(yè)名稱作為認知的主要依據(jù)。然而,一旦你出國,當你與其他國家進行貿(mào)易時,你需要企業(yè)的英文名稱。作為一個企業(yè),在國際貿(mào)易中,只有中文名稱很難顯示自己的身份,也很難讓別人信任。企業(yè)根據(jù)文本翻譯原則自行翻譯和使用英文名稱。未經(jīng)工商行政管理部門批準登記,勢必造成對外貿(mào)易的混亂和不便,甚至產(chǎn)生誤解和糾紛。如上所述,1999年國家工商行政管理總局頒布的《企業(yè)名稱登記管理實施辦法》豁免了企業(yè)外文名稱的登記,但《實施辦法》第一條明確指出,本辦法是“根據(jù)《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》和有關法律、行政法規(guī)”制定的。由于《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第八條第二款規(guī)定“企業(yè)使用外國名稱的,其外國名稱應當與中文名稱一致,并報登記機關登記”,《實施辦法》不得改變本規(guī)定的初衷,減少企業(yè)名稱登記中的外國名稱登記程序。因此,根據(jù)上述規(guī)定,工商部門應將企業(yè)的英文名稱登記備案。企業(yè)的注冊英文名稱受法律保護。企業(yè)英文名稱與域名之間的沖突突出體現(xiàn)在societebic company(一家外國公司)與上海巴什宏軒工貿(mào)有限公司之間的域名糾紛中。域名糾紛的投訴人societebic已在中國注冊商標BIC,主要用于文具、剃須刀、打火機等產(chǎn)品。被申請人的英文名稱上海巴什宏迅工業(yè)資源有限公司,簡稱BIC,主要從事國際貿(mào)易和貿(mào)易代理。被申請人以其企業(yè)英文名稱的縮寫注冊了域名“BIC.CN”。投訴人認為被投訴人在已注冊的“BIC.CN”中不享有任何權(quán)利和合法權(quán)益,“BIC.CN”中的主體“BIC”與投訴人的商標“BIC”完全一致,因此投訴人應擁有該域名,因此,他提出了域名爭議投訴
根據(jù)《中文域名爭議解決辦法》第8條,支持投訴必須滿足以下三個條件:
1。被投訴的域名與投訴人的民事權(quán)益的名稱或標識相同,相似程度足以引起混淆
2。被投訴的域名持有人對域名及其主要部分不享有合法權(quán)益
3。被投訴的域名持有人惡意注冊或使用該域名。本案中的爭議集中在第二個條件上,即被申請人企業(yè)的英文名稱和縮寫是否構(gòu)成先前的民權(quán)。2001年有相關案件。在中化網(wǎng)與澳大利亞Orica公司之間的跨國域名訴訟中,Orica公司提出中化網(wǎng)在注冊域名時使用的名稱“杭州HI2000信息技術(shù)有限公司”在中國工商部門沒有證據(jù)。該公司不存在,應確定其沒有與該域名對應的商業(yè)實體。隨后,杭州市工商行政管理局為中化網(wǎng)簽發(fā)了一份措辭謹慎的“身份證明”,證明他們使用的是“杭州高新信息技術(shù)有限公司”的英文名稱。如果這種與外國企業(yè)的糾紛繼續(xù)發(fā)生,我們的工商行政管理部門將不勝負荷地為每一個案件頒發(fā)證書。幸運的是,世界知識產(chǎn)權(quán)組織仲裁中心信任杭州市工商行政管理局為中化集團頒發(fā)的證書,最終贏得了中化集團的跨國域名訴訟。然而,對于這種證明在多大程度上可以被認為是有效的,沒有明確的答案?;氐奖疚拈_頭提到的案例,被申請人的英文企業(yè)名稱根據(jù)其中文企業(yè)名稱進行翻譯,其英文名稱的合同印章已向工商部門備案,并在國際貿(mào)易文件中使用多年
解決域名爭議,只要域名持有人在注冊域名或域名主體中享有合法的民事權(quán)益(如名稱權(quán)、企業(yè)名稱權(quán)、商標權(quán)等),這是主張擁有域名權(quán)的有利證據(jù)。在本案中,對于被申請人上海巴士宏軒工貿(mào)有限公司而言,證明其英文名稱上海巴士宏迅工業(yè)資源有限公司非常重要。,有限公司及其縮寫B(tài)IC屬于其自身的民事權(quán)益
如果英文名稱根據(jù)企業(yè)的法定中文名稱翻譯,并已實際用于國際貿(mào)易交流,則應視為企業(yè)的英文名稱是其企業(yè)名稱不可分割的一部分。即使企業(yè)的英文名稱不能在工商行政管理部門正式注冊,企業(yè)的名稱權(quán)也應在中文名稱合法的前提下,以英文名稱和縮寫形式產(chǎn)生,仍然認為,相關權(quán)益是根據(jù)實際使用情況自然取得的,應視為優(yōu)先民事權(quán)益。無論先前的權(quán)益是強是弱,只要它們存在,它們就可以主張域名的所有權(quán),因此投訴人的請求無法得到支持
在國際貿(mào)易和互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務中,企業(yè)通常使用固定的英文名稱或其縮寫,但很容易形成相同或相似的結(jié)果
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
醫(yī)療過錯賠償要考慮哪些
2021-03-25海岸工程建設項目時需要做些什么
2021-01-13商標侵權(quán)案件是否要追根溯源
2020-12-24夫妻共同債務包括什么,婚前債務是自行承擔嗎
2021-01-14勞動案件先予執(zhí)行是全部訴求還是可以申請部分訴求
2020-11-15法醫(yī)鑒定輕微傷標準是什么
2021-02-05車禍如果私了怎么賠償
2021-03-25勞動者在安全生產(chǎn)方面有哪些權(quán)利
2021-02-09勞動爭議案件在什么情況下可以到法院起訴?需要準備什么材料?
2021-02-18車禍意外保險公司賠付多少錢
2020-11-25人身保險合同怎么寫
2020-12-15人身保險糾紛可以起訴嗎
2021-02-01保險公司能否因肇事逃逸免責
2021-01-06被保險人先行賠償?shù)那樾斡心男?/p> 2020-12-29
保險合同有哪些法律特征
2021-01-04保險公司把被保人寫錯了怎么理賠
2021-03-06機動車拒賠第三責任險可行嗎
2020-12-03法院將主動審查投保人是否具有保險利益嗎
2021-03-12物權(quán)法釋義第二百四十七條
2020-12-21承包合同可以變更嗎
2021-02-28